面白い言葉


このタイトルの「面白い」という言葉を、わざと「尾も白い」と書いて笑わせる人がいる。
このように、中国語にも尾も白い言葉があるのだピース
例えば、中国語の「加油」を直訳すると、
「油を加える」なんだけど、実は、「頑張れ」という意味である。
また、「吃醋」は日本語では「酢を飲む」だが、
実は、「焼餅を焼く」という意味で使わられてる。
中国語で「要飯」という言葉は「ご飯が要る」の意味もあれば、
「物乞い」という意味にも使わられている。
としたら、「放飛機」という言葉は、「飛行機を飛ばす」という直訳の意味のほかに
また、どのような意味で使うのでしょう?知ってる方いるかな?
勝手に当たって見てくださいねあかんべー


\ 最新情報をチェック /

こちらの記事もおすすめ  中国語教室のつぶやき[2010/07/30]

Instagramへの登録もお願いします

Insta

元政府通訳の「生きた発音」を動画でチェック!

15年の実績を持つ講師による、教科書には載っていない韓国語・中国語のコツをInstagramで無料公開中。教室の雰囲気もご覧いただけます。

今すぐInstagramを見る

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次