中国のバレンタインデー

20130214-211739.jpg

バレンタインデーを中国語では、情人节(qing2 ren2 jie2) と云います。

でも、

中国語で、情人qing2 ren2=日本語で愛人(あいじん)

中国語で、爱人ai4 ren2 =日本語で妻&夫

↑間違わないようにしてくださいねw(-^艸^-)

中国のバレンタインデーは、「男性が女性にプレゼントを贈る日」なのです。以前は、男性が好きな女性にバラの花を送るのが普通だったですが、近年ではプレゼントとして「宝石」が人気を集めています。

祝情人节快乐!
zhu4 qing2 ren2 jie2 kuai4 le4
ハッピーバレンタイン!

  • 土屋蘭丸

    同じ愛人でも、大きく意味が変わるんですね~。
    中国のバレンタインデー、ステキですね♪
    男性からお花や宝石などをプレゼントされたら、やはり嬉しいですもんね♪

    • 沖縄中国語教室

      そうなんですよ〜女性が男性からプレゼントをもらい日だったんですけど、近年では、外国企業や外国人が中国にたくさん入っていて、その影響で女性からもチョコやほかのプレゼントをするようになりましたσ(^_^;)